Ethik und Politik des Übersetzens | Henri Meschonnic | 2021 | deutsch
Ø 0.0
0 Bewertungen
20,00 €
Es macht einen Unterschied, ob man beim Übersetzen vom Modell des Zeichens ausgeht, von den Kategorien von Form und Inhalt, Wort und Sinn, Ausgangssprache und Zielsprache, oder ob der Rhythmus im Text, die Sprechbewegung in der Schrift, die Körperlichkeit und Stimmlichkeit der Rede in der Übersetzung hörbar bleibt.
Jetzt bei Ebay:
-
EAN:9783751803496
-
ISBN:3751803491
-
Marke:Markenlos
-
Publikationsname:Ethik und Politik des Übersetzens
-
Erscheinungsjahr:2021
-
Format:BC
-
Produktart:kartoniert
-
Sprache:deutsch
-
Literarische Bewegung:Geisteswissenschaften/Kunst/Musik
-
Besonderheiten:Großformatiges Paperback. Klappenbroschur
-
Autor:Matthes & Seitz Verlag
-
Spieletitel:Ethik und Politik des Übersetzens
-
Artikelhöhe:24
-
Literarische Gattung:Geisteswissenschaften/Kunst/Musik
-
Übersetzung:Béatrice Costa
-
Auflage:1. Auflage
-
Anzahl Seiten:256
-
Breite (mm):119
-
Anzahl der Seiten:256
-
Seitenanzahl:256
-
Ausgabe:1
-
Länge (mm):203
-
Unterkategorie:Sprachwissenschaft, Linguistik
-
Thematik:Sprache und Sprachwissenschaft
-
Standardversand:DHL Paket kostenlos - Lieferung zwischen 19. February 2025 und 20. February 2025 (bei heutigem Zahlungseingang)
-
Versand nach:Deutschland
-
Versand ausgeschlossen:Afrika , Asien , Mittelamerika und Karibik , Naher Osten , Nordamerika , Ozeanien , Südostasien , Südamerika , Albanien , Andorra , ... und weitere